-
1 pelagatos
pela'ɡ̱atosm(fam) armer Schlucker m, Lumpenkerl msustantivo masculino y femenino invariable(familiar & despectivo) armer Schluckerpelagatospelagatos [pela'γatos] -
2 pelanas
-
3 pobretón
pobre'tɔnadjarmer Mensch m, mittellose Person fpobretónpobretón , -ona [poβre'ton, -ona]sustantivo masculino, femenino -
4 alpargata
alpar'ɡ̱atafStoffschuh m, Hanfschuh m, Turnschuh msustantivo femenino (gen pl)alpargataalpargata [alpar'γata] -
5 desgraciado
đezɡ̱ra'θǐađo 1. m1) Pechvogel m2) (LA) Schurke m, Mistkerl m2. adj( femenino desgraciada) adjetivo————————( femenino desgraciada) sustantivo masculino y femeninodesgraciadodesgraciado , -a [desγra'θjaðo, -a]I adjetivonum1num (sin suerte) glücklos; ser desgraciado (tener mala suerte) Pech haben; (no llegar a nada) es zu nichts bringen; desgraciado en el juego, afortunado en amores (proverbio) Pech im Spiel, Glück in der Liebenum2num (infeliz) unglücklichnum3num (que implica desgracia) tragisch; fue una intervención desgraciada das Eingreifen richtete nur Schaden annum4num (pobre) arm(selig)II sustantivo masculino, femenino -
6 lameplatos
lameplatoslameplatos [lame'platos] -
7 no tener ni para alpargatas
no tener ni para alpargatas(figurativo) ein armer Schlucker sein -
8 pelado
1. [con poco pelo] kahl (geschoren)2. [que le salta la piel] gepellt3. [fruta] geschält4. [sin adornos, vegetación, hojas] kahl5. (familiar) [sin dinero] abgebrannt6. [número] glattpelado1pelado1 [pe'laðo](familiar: pobretón) armer Schlucker masculino————————pelado2pelado2 , -a [pe'laðo, -a]num1num (rapado) kahl geschorennum2num (escueto) einfachnum3num (despojado) kahl -
9 pelón
-
10 tirado
ti'rađoadj1. (familiar) [barato] billig2. (familiar) [fácil] kinderleicht3. (familiar) [débil, cansado] erschöpft4. (familiar) [miserable] zwielichtig5. (locución)————————————————tirada sustantivo femenino4. [distancia] weiter Wegde o en una tirada auf einmaltiradotirado , -a [ti'raðo, -a]I adjetivoII sustantivo masculino, femenino(argot) Penner(in) masculino (femenino) -
11 pelafustán
pelafus'tanm(fam: mamacallos) Taugenichts mTu amigo es un pobre pelafustán. — Dein Freund ist ein armer Schlucker.
См. также в других словарях:
Armer Schlucker — Schluckerdenkmal in Alland im Gemeindepark Die Redewendung Armer Schlucker geht möglicherweise auf die Bedeutung von Schlucker im 15./16. Jahrhundert im Sinne vom Schlemmer zurück: Wenn er nichts mehr zu schlemmen hat, ist er arm dran. Die… … Deutsch Wikipedia
Schlucker — Sm std. stil. (16. Jh.) Stammwort. Das Wort bezeichnet frühneuhochdeutsch einen Schlemmer; danach abgeschwächt; ein armer Schlucker ist einer, der an einem Essen teilnehmen darf und alles essen muß, was ihm vorgesetzt wird. Heute meist für armer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schlucker — Ein armer Schlucker sein: ein bemitleidenswerter Mensch sein, der so arm ist, daß er sich nicht jeden Tag ein warmes Essen leisten kann, oder der aus Not gezwungen ist, alles zu essen und zu trinken, was man ihm vorsetzt, und dabei schlechte… … Das Wörterbuch der Idiome
Schlucker — 1. Arme Schlucker können keinen Wein trinken. Poln.: Nie pij wina, boś chudzina. (Lompa, 23.) 2. Arme Schlucker müssen der Reichen Knechte sein. Dän.: Stakare maa vaere den riges sko strug. (Prov. dan., 529.) 3. Wer allezeit ein guter Schlucker,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schlucker — Trunkenbold (umgangssprachlich); Säufer (derb); Schluckspecht (umgangssprachlich); Alki (umgangssprachlich); Zecher; Gamma Trinker (fachsprachlich); Trinker; … Universal-Lexikon
Schlucker, der — Der Schlucker, des s, plur. ut nom. sing. von dem Zeitworte schlucken, gierig essen, eigentlich ein Mensch, welcher viel und gierig ißt, besonders der sich auf anderer Unkosten wohl schmecken läßt, ein Schmarotzer; in welchen Bedeutungen noch das … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schlucker — Schlụ·cker der; s, ; meist in ein armer Schlucker gespr; ein Mensch, mit dem man Mitleid hat (meist weil er arm ist) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schlucker — Schlụ|cker (umgangssprachlich); meist in armer Schlucker (mittelloser, bedauernswerter Mensch) … Die deutsche Rechtschreibung
Armer — ↑ Arme Bedürftiger, Bedürftige, Besitzloser, Besitzlose, Mittelloser, Mittellose; (ugs.): armer Schlucker, arme Schluckerin; (abwertend): Habenichts; (ugs. abwertend): Hungerleider, Hungerleiderin. Sprachtipp: In Politik und Soziologie hat sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
Schlucker [1] — Schlucker, 1) der gierig ist u. trinkt; 2) der sich gern an fremden Tafeln sättigt; 3) (armer S.), armer, ausgehungerter, von Andern abhängiger Mensch … Pierer's Universal-Lexikon
Habenichts — Armer, Arme, armer Teufel, Bedürftiger, Bedürftige, Besitzloser, Besitzlose, Mittelloser, Mittellose; (ugs.): armer Schlucker; (ugs. abwertend): Hungerleider, Hungerleiderin. * * * Habenichts,der:⇨Arme Habenichts→Armer … Das Wörterbuch der Synonyme